وزیر خارجه آلمان: ما توان جبران كامل خسارات وارده به شركتهای (اروپایی) را كه از ناحیه همكاری با ایران به تحمیل تحریمهای آمریكا تهدید می شوند، نخواهیم داشت.
به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صداوسیما از وین؛ در بیانیه كمیسیون مشترك برجام كه عصر امروز صادر شد اعضای برجام اذعان كردند كه در ازای اجرای تعهدات هسته ای ایران، رفع تحریم ها، از جمله برخورداری از منافع اقتصادی حاصله از آن، بخش حیاتی برجام است.
گزارش خبرنگار خبرگزاری صدا و سیما درخصوص پایان كمیسیون مشترك برجام
وزیر خارجه ایران: اعضای برجام متعهد به خرید نفت ایران شدند
شبكه تلویزیونی المیادین گزارش داد محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه ایران گفت: كشورهای شركت كننده در نشست وین متعهد به ادامه روابط بانكی و همكاری در بخش ترابری و تجاری و سرمایه گذاری با ایران شدند. كشورهای عضو توافقنامه هسته ای متعهد به ادامه خرید نفت ایران شدند. در نشست وین، اراده سیاسی كشورهای اروپایی برای مقابله با طرح آمریكا را احساس كردم. پیشنهادهای ارائه شده در نشست وین عملیاتی است و اگر اجرا شود، می توانیم به جلو حركت كنیم. پیش از آغاز اجرای تحریم های آمریكا، این اقدامات باید عملی شود. ایران از " اراده مقاومت " در برابر آمریكا استقبال می كند.
وزیر خارجه آلمان: ما توان جبران كامل خسارات وارده به شركتهای (اروپایی) را نخواهیم داشت
هایكو ماس، وزیر خارجه آلمان امروز در حاشیه نشست مذاكرات حفظ توافقنامه هسته ای ایران در وین اتریش در جمع خبرنگاران اظهار داشت: ما توان جبران كامل خسارات وارده به شركتهای ( اروپایی) را كه از ناحیه همكاری با ایران به تحمیل تحریمهای آمریكا تهدید می شوند، نخواهیم داشت. ما با شركتهای اروپایی كه همچنان علاقمند به سرمایه گذاری در ایران هستند، مشورت می كنیم و در نظر داریم راههای پرداخت (به ایران) را باز نگاه داریم و همچنین قصد داریم با وكالتی كه از سوی بانك سرمایه گذاری برای گسترش سرمایه گذاری های این بانك در ایران داریم، امنیت ایجاد كنیم. با این همه بعد از اعمال تحریمهای آمریكا (علیه ایران) اوضاع بشدت دشوار شده است. اما تلاش می كنیم در چارچوب امكانات و ظرفیتهایی كه داریم برای طرف ایرانی روشن كنیم كه عقب نشینی كامل ایران از این توافقنامه، تا چه میزان می تواند برای این كشور، زیانهای از جمله اقتصادی بزرگتری در پی داشته باشد.
سخنگوی عرب زبان دولت انگلیس: به نظر ما برجام یك توافقنامه كامل و فراگیر نیست و دارای نقطه ضعف هایی در زمینه برنامه موشك های بالستیك و دخالت های منطقه ای ایران است كه باید اصلاح شود،
سخنگوی دولت انگلیس در امور خاورمیانه گفت: به نظر ما این توافقنامه یك توافقنامه كامل و فراگیر نیست و دارای نقطه ضعف هایی در زمینه برنامه موشك های بالستیك و دخالت های منطقه ای ایران است كه باید اصلاح شود،
ادوین ساموئل از استانبول در گفتگو با شبكه تلویزیونی المیادین در مورد موضع رسمی دولت انگلیس در خصوص تهدیدات نفتی آمریكا علیه ایران گفت: ما و آمریكا در خصوص دستیابی به هدف مشترك مقابله با مسابقه تسلیحات هسته ای در منطقه خاورمیانه و شمال آفریقا متحد هستیم اما در راه رسیدن به این هدف اختلاف داریم. ما عاشق توافقنامه هسته ای نیستیم اما خواستار موفقیت آن هستیم. به نظر ما این توافقنامه یك توافقنامه كامل و فراگیر نیست و دارای نقطه ضعف هایی در زمینه برنامه موشك های بالستیك و دخالت های منطقه ای ایران است كه باید اصلاح شود، اما خواهان تداوم اجرای آن هستیم و مطمئنیم این توافقنامه نقطه آغاز تحول در روابط جامعه جهانی با ایران است. از این رو ما بر خلاف تصمیم و اقدام آمریكا در خروج از این توافقنامه به اجرای آن ادامه می دهیم. ما به نشست های كارشناسی خود با آمریكا ادامه می دهیم تا به نتیجه برسیم كه چگونه پایبندی خود را به تعهداتمان در چارچوب توافقنامه هسته ای حفظ كنیم و در عین حال به تجارت خود با آمریكا نیز ادامه دهیم. روند رسیدن به این هدف و اینكه آیا می توانیم به یك نقطه نظر مشترك برسیم یا خیر تا كنون مشخص نیست ، اما در نهایت باید از این مسیر عبور كنیم.
ساموئل در پاسخ به این پرسش كه تا چه حد قادر به ارائه تضمینات مالی و حمایت از شركت های اروپایی هستید كه می خواهند در ایران فعالیت كنند و از گزند تحریم های آمریكا در امان باشند؟ گفت: ما اقدامات خود را در این زمینه آغغاز كرده ایم، البته باید بپذیریم اعمال تحریم های آمریكا عواقبی برای شركت های اروپایی به دنبال دارد و ما باید با آن مقابله كنیم. ما به پیش رفتن توافقنامه در مسیر مورد نظر ادامه می دهد اما پروند های دیگری از جمله از برنامه موشك های بالستیك و دخات های منطقه ای ایران وجود دارند كه دولت انگلیس تمایل دارد آنها ر ا با ایران مطرح و بررسی كند.
ساموئل در پاسخ به این پرسش كه تا چه اندازه انتظار دارید نشست دونالد ترامپ و ولادیمیر پوتین نتایج جدیدی در مورد پرونده هسته ای ایران به دنبال داشته باشد و ایران را برای مذاكره درباره حضور و نفوذش در منطقه قانع كند؟ گفت: ما به این تحولات چشم دوخته ایم و دونالد ترامپ قرار است در هفته های آینده به لندن سفر كند. همزمان با این تحولات، ایران فرصت دارد تغییر رفتار خود را در منطقه نشان دهد و به كسانی كه در خصوص رفتار ایران تردید دارند نشان دهد تردید آنها اشتباه است.
متن فارسی بیانیه كمیسیون مشترك برجام به این شرح است:
1. بنا به درخواست جمهوری اسلامی ایران، نشست كمیسیون مشترك برجام در سطح وزرا در تاریخ پانزده تیرماه در وین برگزار شد. كمیسیون مشترك به منظور بحث در مورد مسیر پیش رو برای حصول اطمینان از اجرای مستمر توافق هسته ای در تمامی ابعاد آن و بررسی مسائل حل نشده ناشی از خروج یكجانبه آمریكا از این توافق و وضع مجدد تحریم هایی كه وفق برجام و پیوست شماره دو آن رفع شده بود؛ موضوعی كه عمیقا موجب تاسف اعضای كمیسیون مشترك گردیده است، تشكیل شد.
2. كمیسیون مشترك مسئولیت نظارت بر اجرای برجام را برعهده دارد.
3. كمیسیون مشترك به ریاست خانم فدریكا موگرینی مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپایی و با حضور آقای وانگ یی وزیر امور خارجه و عضو شورای دولتی جمهوری خلق چین ، آقای ژان-ایو لودریان وزیر امور اروپایی و خارجه فرانسه ، آقای هایكو ماس وزیر خارجه آلمان ، آقای سرگی لاوروف وزیر خارجه فدراسیون روسیه، آقای آلیستر برت وزیر مشاور در امور خاورمیانه در وزارت امور خارجه و مشترك المنافع انگلستان، و نیز آقای محمدجواد ظریف وزیر امور خارجه جمهوری اسلامی ایران تشكیل شد.
4. اعضای برجام مجددا بر تعهد خود نسبت به اجرای كامل و موثر توافق هسته ای تاكید نمودند. آنها خاطرنشان نمودند كه برجام یك عنصر كلیدی در ساختار جهانی عدم اشاعه بوده و یك دستاورد بسیار مهم در حوزه دیپلماسی چندجانبه می باشد كه بر اساس قطعنامه 2231 با اتفاق آرا مورد تایید شورای امنیت سازمان ملل متحد قرار گرفته است. اعضای برجام از یازدهمین گزارش آژانس بین المللی انرژی اتمی در تاریخ 24 ماه می كه ایفای تعهدات هسته ای از سوی ایران را مورد تایید قرار داد ابراز خرسندی نمودند.
5. همه اعضای برجام بر ضرورت تداوم اجرای كامل و موثر تمامی تعهدات هسته ای تاكید كردند. آنها از پیشرفت های صورت گرفته در پروژه مدرنیزاسیون رآكتور تحقیقاتی اراك استقبال كرده و از اینكه انگلستان مسئولیت ریاست مشترك كارگروه اراك را عهده دار شده است ابراز خرسندی نمودند. اعضای برجام كماكان پروژه مدرن سازی رآكتور تحقیقاتی اراك به عنوان بخشی از برجام و طرح تبدیل تاسیسات فردو به یك مركز هسته ای، فیزیك و فناوری را مورد حمایت قرار خواهند داد. اعضای برجام همچنین از پروژه های مهم در حوزه های همكاری هسته ای صلح آمیز كه در چارچوب پیوست شماره سه برجام انجام می شود استقبال به عمل آوردند.
6. اعضای برجام اذعان نمودند كه در ازای اجرای تعهدات هسته ای از سوی ایران، رفع تحریم ها، از جمله برخورداری از منافع اقتصادی حاصله از آن، بخش حیاتی برجام است. آنها همچنین به این نكته توجه نمودند كه كنشگران اقتصادی كه به دنبال كسب و كار مشروع با ایران بوده اند، با حسن نیت و بر مبنای تعهدات مندرج در برجام كه در بالاترین سطح مورد تایید شورای امنیت سازمان ملل متحد قرار گرفته است عمل نموده اند.
7. اعضای برجام تلاش های اخیر خود برای ارائه راه حل های عملی به منظور استمرار عادی سازی روابط تجاری و اقتصادی با ایران را مورد بحث قرار دادند. آنها از فعالیت های گسترده ای كه تا كنون صورت گرفته، تقویت گفتگوهای فنی و بسیج منابع قابل توجه توسط همه استقبال نمودند.
8. اعضای برجام بر تعهد خود در رابطه با موارد زیر، با حسن نیت و در یك فضای سازنده، تاكید كردند:
- حفظ و ارتقاء روابط گسترده تر اقتصادی در حوزههای مختلف با ایران؛
- حفظ و استمرار كانالهای موثر مالی برای تعامل با ایران؛
- تداوم صادرات نفت و میعانات گازی، محصولات نفتی و پتروشیمی؛
- تداوم روابط حمل و نقل دریایی (از جمله كشتیرانی و بیمه)، زمینی، هوایی و ریلی
- تقویت پوششهای اعتبار صادراتی
- حمایت روشن و موثر از كنشگران اقتصادی كه با ایران تجارت میكنند، بهویژه شركتهای كوچك و متوسط كه شاكله اصلی بسیاری از اقتصادها محسوب میشوند؛
- تشویق سرمایهگذاریهای بیشتردر ایران؛
- حمایت از كنشگران اقتصادی در سرمایهگذاریها و دیگر فعالیتهای تجاری و مالی كه با، یا در رابطه با، ایران انجام میدهند؛
- گرد هم آوردن كارشناسان بخش دولتی و خصوصی، از جمله از طریق تقویت شوراهای تجاری؛
- حمایت عملی از تجارت و سرمایهگذاری در ایران؛
- حمایت از شركتها در برابر آثار فراسرزمینی تحریمهای ایالات متحده؛
اعضای برجام مورد اقدامِ اتحادیه اروپا به منظور حمایت از شركتهای دول عضو اتحادیه، فرایند به روز رسانی قانون انسداد و به روز رسانی مجوز اعطای وامهای خارجی توسط بانك سرمایهگذاری اروپا به ایران را مورد توجه قرار دادند.
اعضای برجام مستقیما به صورت دوجانبه و از طریق همكاری با شركای بینالمللی بر روی موضوعات فوقالذكر كار خواهند كرد تا آنها را تشویق به اتخاذ سیاستها و ایجاد مكانیزمهای مشابه در روابط اقتصادی با ایران نمایند.
9. اعضای برجام خاطرنشان نمودند كه این ابتكارات با هدف حفظ توافق هستهای صورت میگیرد كه منافع امنیتی همه را تامین خواهد ساخت.
10. اعضای برجام توافق كردند پیشرفتهای حاصله را به دقت زیر نظر داشته باشند و مجددا جلسه كمیسیون مشترك را، از جمله در سطح وزیران، به نحو مقتضی برای پیشبرد تلاشهای مشترك تشكیل دهند. اعضای بجرام بر عزم خود برای طراحی و اجرای موثر راهحلهای عملی در خصوص موضوعات فوقالذكر تاكید كردند.
ظریف نشست وین را سازنده و جدی توصیف كرد
محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه ایران در نشست خبری پس از نشست وین گفت: این نشست سازنده و جدی بود و اروپاییها در آن پیشنهادهای خود را در دو بخش بانكی و نفتی تشریح كردند.
ظریف افزود: پیشنهادهای اروپاییها عملیاتی به نظر می رسید.
نشست ایران و گروه 1+4 در وین
نشست وزرای امور خارجه ایران و گروه چهار بعلاوه یك و فدریكا موگرینی مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا در هتل كوبورگ وین برگزار شد.
موگرینی پس از این نشست در كنفرانسی خبری بیانیهای را درباره نتایج مذاكرات قرائت كرد. در این بیانیه آمده است طرفهای برجام بر ضرورت اجرای كامل و مؤثر تعهدات دو طرف تأكید كردند.
مسئول سیاست خارجی اتحادیه اروپا در بخش دیگری از بیانیه خود اعلام كرد قدرتهای بزرگ و ایران برای ادامه گفتگوها برای حفظ برجام موافقت كردند.
در بیانیه نشست وین آمده است: كشورهایی كه توافقنامه هسته ای با ایران را امضا كردند بر تصمیم خود برای حمایت از شركت ها در برابر تحریم های آمریكا ضد تهران تاكید كردند.
پیش از این نشست نیز دیدارهای دوجانبه ظریف با برخی از وزرای امور خارجه برگزار شد.
اعضای برجام متعهد به خرید نفت ایران شدند اعضای برجام متعهد به خرید نفت ایران شدند اعضای برجام متعهد به خرید نفت ایران شدند اعضای برجام متعهد به خرید نفت ایران شدند اعضای برجام متعهد به خرید نفت ایران شدند اعضای برجام متعهد به خرید نفت ایران شدند اعضای برجام متعهد به خرید نفت ایران شدند
نشست موگرینی و لاوروف
وزیر خارجه آلمان پیش از شروع نشست به خبرنگاران گفت: ما كشورهای باقیمانده به اینجا آمده ایم تا توافق هسته ای را كه هم به نفع منافع ایران و هم منافع اروپاست حفظ كنیم.
هایكو ماس در عین حال افزود: ما قادر نخواهیم بود به خوبی منافع اقتصادی ایران را تامین كنیم اما تلاش می كنیم بخشی از این منافع اقتصادی ایران تامین شود.